.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 养那些只会“整词儿”的专家有什么用
本頁主題: 养那些只会“整词儿”的专家有什么用字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
丹麦的森林


級別:俠客 ( 9 )
發帖:1775
威望:202 點
金錢:11941 USD
貢獻:0 點
註冊:2016-04-05

矛盾转移,这样就骂那些专家了


點評

    TOP Posted: 12-25 22:15 引用 | 點評
    拾年


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:3651
    威望:1719 點
    金錢:10125 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2020-06-30

    专家有个不为人知的特长,是吃屎


    點評

      TOP Posted: 12-26 00:11 引用 | 點評
      狼中恶魔


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:1081
      威望:350 點
      金錢:88516 USD
      貢獻:33333 點
      註冊:2007-10-07

      特色需要


      點評

        TOP Posted: 12-25 22:14 引用 | 點評
        杨州梦砍柴


        級別:俠客 ( 9 )
        發帖:2013
        威望:232 點
        金錢:12989 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2022-12-31

        资本主义对日本的摧残,这算不算整词。
        TOP Posted: 12-25 22:17 引用 | 點評
        沙雕


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:4321
        威望:1674 點
        金錢:72894 USD
        貢獻:60000 點
        註冊:2012-01-04

        一把手喜欢听这些好上大又听不懂的词!你再看看统计局出的统计图,那都是天才想到的点子!
        TOP Posted: 12-25 22:47 引用 | 點評
        这是个问题啊


        級別:風雲使者 ( 13 )
        發帖:62673
        威望:6323 點
        金錢:103 USD
        貢獻:87482 點
        註冊:2021-01-01

        感谢分享
        TOP Posted: 12-25 22:48 引用 | 點評
        沉睡的木玛


        級別:風雲使者 ( 13 )
        發帖:62673
        威望:6323 點
        金錢:103 USD
        貢獻:87482 點
        註冊:2018-11-16

        谢谢分享
        TOP Posted: 12-25 22:48 引用 | 點評
        鸭打鹅


        級別:風雲使者 ( 13 )
        發帖:53593
        威望:5333 點
        金錢:39 USD
        貢獻:24959 點
        註冊:2022-02-02

        发帖辛苦
        TOP Posted: 12-25 22:49 引用 | 點評
        czp1221


        級別:聖騎士 ( 11 )
        發帖:6080
        威望:617 點
        金錢:1262 USD
        貢獻:3888 點
        註冊:2011-06-06

        感谢分享
        TOP Posted: 12-25 23:07 引用 | 點評
        那一剑的风情


        級別:俠客 ( 9 )
        發帖:2524
        威望:253 點
        金錢:14609 USD
        貢獻:677 點
        註冊:2011-06-06

        确实。但凡能通俗说明的事物非要说得高大上。一定有问题!
        TOP Posted: 12-25 23:08 引用 | 點評
        染血的圣骑士


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:3969
        威望:1190 點
        金錢:32448 USD
        貢獻:800 點
        註冊:2021-01-11

        树立一个靶子,转移一部分仇恨到这些砖家身上
        TOP Posted: 12-26 00:08 引用 | 點評
        ryanpanda


        級別:新手上路 ( 8 )
        發帖:170
        威望:18 點
        金錢:1276 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2023-05-17

        皇帝的新装!
        TOP Posted: 12-26 00:19 引用 | 點評
        茎深


        級別:天使 ( 14 )
        發帖:38392
        威望:62711 點
        金錢:1260919 USD
        貢獻:118576 點
        註冊:2023-11-21

        1024
        ------------------------
        K

        TOP Posted: 12-26 00:40 引用 | 點評
        陈胜


        級別:聖騎士 ( 11 )
        發帖:5146
        威望:683 點
        金錢:29566 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2018-08-08

        多谢分享!
        TOP Posted: 12-26 01:26 引用 | 點評
        北丁格尔


        級別:聖騎士 ( 11 )
        發帖:3752
        威望:682 點
        金錢:16068 USD
        貢獻:11111 點
        註冊:2023-06-01

        咋没用?
        充满娱乐性啊
        这群SB每次发明新词都能乐好几天
        造词是庸俗化虚无化
        文章是车轱辘絮絮叨叨没内容
        最烂的词就是“打造”
        尼玛的现在是新石器时代?
        最烂的事是堂堂最高行政机关称自己为“施工队”
        这不仅是贻笑大方
        还亲手把自己钉在历史的耻辱柱上
        ------------------------
        *

        TOP Posted: 12-26 01:36 引用 | 點評
        边师傅


        級別:俠客 ( 9 )
        發帖:2334
        威望:234 點
        金錢:15178 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2022-09-09

        1024
        TOP Posted: 12-26 05:57 引用 | 點評
        CoolHeadBro


        級別:風雲使者 ( 13 )
        發帖:3334
        威望:337 點
        金錢:514519 USD
        貢獻:335148 點
        註冊:2015-12-05

        感谢分享
        TOP Posted: 12-26 06:41 引用 | 點評
        受困北平城


        級別:聖騎士 ( 11 )
        發帖:7513
        威望:755 點
        金錢:44165 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2011-06-06

        有序大撤退,仓皇大追击。我特么看一次笑一次。
        TOP Posted: 12-26 06:59 引用 | 點評
        祝融峰


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:36176
        威望:3631 點
        金錢:2193 USD
        貢獻:66605 點
        註冊:2020-05-18

        舔菊作用
        TOP Posted: 12-26 07:51 引用 | 點評
        shuishouxp


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:9206
        威望:1486 點
        金錢:5394462 USD
        貢獻:42389 點
        註冊:2013-01-10

        还好以前就是把国外名词引进过来整的整篇文章全是英文缩写
        TOP Posted: 12-26 07:57 引用 | 點評
        挂q等Lynn


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:8271
        威望:658 點
        金錢:1302 USD
        貢獻:25090 點
        註冊:2017-06-16

        就是让你听不懂
        TOP Posted: 12-26 08:04 引用 | 點評
        天堂过客


        級別:騎士 ( 10 )
        發帖:3671
        威望:425 點
        金錢:13186 USD
        貢獻:89 點
        註冊:2016-01-06

        猫叫了个咪,啥问题都不解决,也解决不了。
        TOP Posted: 12-26 08:06 引用 | 點評
        繁尘路人甲


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:6021
        威望:905 點
        金錢:71 USD
        貢獻:5300 點
        註冊:2018-07-11

        不是专家 他们是叼盘狗
        TOP Posted: 12-26 08:07 引用 | 點評
        wq0373


        級別:光明使者 ( 14 )
        發帖:2928
        威望:306 點
        金錢:651221333 USD
        貢獻:2371253 點
        註冊:2014-11-25

        八股文呗,显得自己蠢
        TOP Posted: 12-26 08:16 引用 | 點評
        .:. 草榴社區 » 技術討論區

        電腦版 手機版 客戶端 DMCA
        用時 0.01(s) x2, 12-13 15:54